viernes, julio 28, 2006

Viva Zapatero (esta vez, en inglés)



Una de las razones esenciales por las que disfruto como disfruto de mi revista favorita, The Economist, es por su lenguaje extraordinariamente basado en hechos, por cómo tiene en cuenta los dos lados de toda baraja y la excelente combinación de todo eso que realiza con el buen humor y su compromiso con la libertad de expresión, comercio y pensamiento. En definitiva, una bicoca que hay que leer en inglés porque no tenemos nada parecido en castellano: algo debe querer decir de nosotros.

Pero lo interesante, y honestamente intelectual, puesto que aquí suele existir una mirada crítica hacia el primer ministro de este nuestro país, es el excelente balance que realiza The Economist de Zapatero, ya El Grande. La mutación de Bambi en personaje serio:
SELDOM can a European prime minister have had a less auspicious start. It was only days after al-Qaeda's Madrid train bombings on March 11th 2004 that the Socialists unexpectedly won an election in Spain, propelling their leader, José Luis Rodríguez Zapatero, into the top job. Mr Zapatero was inexperienced, ill-prepared and unprepossessing; he was nicknamed “Bambi”, as he often looked like a startled fawn caught in the headlights. His very first action was to pull Spanish troops out of Iraq, infuriating the Americans and provoking charges of appeasing terrorism.

How different it all looks today. No other European leader is as popular or as entrenched at home as Mr Zapatero
Un leader y un artículo no tanto sobre él, sino sobre la situación española va a ser el regocijo de entornos como El País, pues es mucho espacio en un lugar verdaderamente influyente y más con un tono tan festivo. "Señores populares, la prensa internacional de su crédito ideológico se apunta a lo que nosotros decimos, son ustedes muy poco presentables", veremos escrito en alguna cosa de Estefanía. Y es que la revista es decididamente elogiosa, mucho más de lo que a uno le gustaría, pero es fiel a sí misma. Verán que sí.

Ya el punto de partida confirma una realidad, "Mr Zapatero was inexperienced, ill-prepared and unprepossessing", pero el puesto hace mucho y, a pesar de los continuos disparates en política exterior, es innegable la capacidad de maniobra de un político en el que su mayor debe, no resaltado por la revista, es la capacidad para mantener el país dividido pero... con mayoría favorable. La economía le va bien, gracias a dejar a Solbes, lo que confirmaría un país bastante más serio de lo que creemos al ser capaz de pasar de un gobierno a otro y mantener una política económica bastante coherente.

Lo que la derecha española y la Iglesia católica presenta como pérdidas terribles, es para la revista británica una modernización de España. Creo que al autor se le escapan unos cuantos detalles de lo mal gestionado que está el asunto de los "recuerdos" del pasado y que exagera en lo mucho o poco del control de la Iglesia sobre la educación, pues creo que, sea el que sea, poco ha cambiado en realidad, pero lean:
Before he arrived, the Catholic Church still held great sway in such matters as attitudes to sex or religious instruction in schools; and open debate about the Spanish civil war remained taboo. Mr Zapatero's government has passed some of the most liberal laws in Europe, including legalising gay marriage. He has also opened up debate about the civil war, in which his own grandfather was shot dead by nationalists. If it can come to terms with its past, Spain will surely be better able to face its future.
¿Cierta sensación a que el corresponsal lleva poco tiempo por aquí? No puedo decirlo, pero da la sensación. No obstante, a pesar de esta tendencia a ver únicamente praderas floridas donde hay unos cuantos cardos, el articulista no olvida su obligación y nos muestra dónde residen los campos baldíos que deberá padecer o padece este nuestro Gobernante:
The PSOE can certainly claim to be social liberals. They have also tended to be more liberal economically than, say, their French counterparts. The government even has plans, not yet set in concrete, to cut corporate tax by five points, to 30%, over the next few years. The finance minister, Pedro Solbes, has a well-earned reputation for balancing his budget.

But the PSOE is no free-market party. The government's attempts to obstruct a takeover by Germany's E.ON of a Spanish electricity giant, Endesa, regardless of EU rules, are proof of that. A mild reform of employment law this year made firing workers cheaper, but it still costs a lot more than in other countries.
Tomen nota: is no free-market party. Para nosotros, el PP tampoco lo es tanto. Socialistas de todos los partidos. Y advierten sobre los riesgos de una economía basada en el círculo virtuoso de la construcción en una explicación repleta de matices plenamente correctos.

Para este comentarista que les escribe, Zapatero es, efectivamente, ese tipo inexperto que ha tomado la decidida voluntad de afrontar todos los problemas estructurales de la vida política del país, lo que es de alabar, pero que en ese camino no tiene demasiados escrúpulos en las formas o las incomodidades porque cree que el tiempo las borrará, porque cree que logrará la solución para el largo plazo y porque cree que hace justicia. Desde aquí no podemos negar que saludamos positivamente la modificación de las relaciones con la Iglesia y la actualización de las leyes a los usos sociales en favor de la libertad para que los ciudadanos privados tomen las decisiones sobre sus vidas que les vengan en gana, pero creemos que han sido gestionadas torpemente, creando un desgaste social seguramente innecesario.

También opinamos que nuestro primer ministro tiene suerte, bendita suerte para todos, por el momento económico y la habilidad en dejar que esas cosas de la economía las hagan gentes que saben y no él. Veremos si cuando deje de ser inexperto, que le queda el canto de un duro, empieza a creer que sabe y cree que puede gastar dinero alegremente, riesgo no desdeñable visto lo sucedido con Endesa: cuando un problema de sensatez económica tropieza con su agenda política, elige la agenda política. The Economist se equivoca cuando considera que ha resuelto el problema territorial (the prime minister's second achievement has been to tackle Spain's restive regions, de nuevo la sensación de que lo cuenta un recién llegado que no conoce el mecanismo de reivindicación permanente) y en pensar que los conflictos con los conservadores son meramente un problema de modernización. Dicho esto, los populares no deberían dejar de reflexionar por cómo se traslada su imagen internacional, aún cuando pueda verse sesgada por cómo influyen las opiniones del diario de referencia español, ya saben cuál, en los corresponsales extranjeros:
In politics, meanwhile, the PP has made little effort to return to the centre ground from where it was able to govern Spain for eight years until 2004. Vitriolic opposition to such relatively popular moves as gay marriage or peace talks with ETA plays well to a hard-core conservative audience, but not to the centre. Mr Zapatero has been quick to spot the gap. Indeed, his latest move is a bold attempt to dress the PSOE in the clothes of liberalism.
Cerraré con una crítica al artículo viniendo de una revista firmemente defensora de la libertad de empresa: el caso Endesa ha demostrado la realidad de la ausencia de independencia de las autoridades reguladoras españolas hasta unas proporciones nunca vistas; la regulación del mercado audiovisual es, simplemente, repugnante para cualquier liberal convencido. Es decir, el pretendido esfuerzo de modernización tropezaría con una realidad bastante negra en asuntos de verdadero calado para la prosperidad y para esa parte de la libertad que los socialistas suelen olvidar, la de emprender y el respeto a lo emprendido. Zappy Happy.