Estoy seguro de que la elección que ha hecho el redactor de El País en la entrevista que se le realiza en el día de hoy a Josep Lluis Carod Rovira, el hijo de aragonés, corona de Aragón, no es en absoluto inocente y que esconde unas dosis importantes de corrosiva ironía. Por la boca muere el pez y dime de lo que presumes y te diré de lo que careces. Les transcribo literal: "Lo más demagógico es lo que vende más". Así, sin anestesia.
Pocos párrafos más abajo, el mismo personaje afirma lo siguiente:
"Si en 600 años los españoles no han aprendido a decir Sabadell o Maragall bien pero dicen bien Schwarzenegger... No es que no nos entiendan; están en contra. Por eso soy cada vez más independentista"
No vamos a entrar en la cuestión de si españoles incluye a catalanes (¿vascos? ¿navarros?) en su apreciación, porque servidor cree que se refiere sólo a los castellanos (de lo que se deduciría que si los vascos pronuncian mal Sabadell, también estarían en contra, ¡qué argumentación, señor!). No voy a entrar tampoco en si "los españoles" saben pronunciar correctamente "Schwarzenegger" (los catalanes, ¿también?). Ni en si lo pronuncian correctamente en inglés o en alemán (que parece ser el idioma de origen, no el acento de inglés americano con que lo escuchamos, quien lo escuche, en las teles de satélite). No, no voy a entrar en esas obviedades. Vamos a rebatir el argumento directamente: para quienes no lo conozcan (sepan que están ya, por el mero hecho de ignorarlo, en contra) la "elle" en catalán se pronuncia como una "elle" y no como una "ele". Cuando es "ele" se escribe con un puntito entre medias, así: "l.l". Es decir, "col.legi", colegio, se pronuncia como una "ele" y no como una "elle". Así, Maragall y Sabadell terminan en "elle" y deben pronunciarse con una "elle" final. Este aspecto suele ser difícil para el castellano (¿para el vasco?) porque no lo suele apreciar fonéticamente y porque no tiene costumbre. A mí me enseñaron que para pronunciarlo bien hay que imaginarse que en vez de terminar la palabra en la "elle" hay que pensar que después voy a decir "llave". Un truquito. Quizá Carod Ignora que la pronunciación del sonido "elle" en Castilla (¿en Murcia?) también va desapareciendo trasladándose al de la "y griega".
Pero el argumento obvio es que si después de 600 años los españoles (sic) no saben pronunciar Sabadell, ¿qué podríamos decir de la inteligencia media y rigor intelectual de los catalanes que dicen Madrit y no Madrid? Que no me digan que es una rebeldía por la imposición del idioma, porque pretendo que esto sea una discusión seria.
Sí, es cierto, he escuchado a muchos catalanes quejarse de la inutilidad de los castellanos para aprender bien su idioma. Y referirse a eso como una afrenta, una muestra de la incomodidad y del abuso. Tiene delito. Pero eso se parece a mi padre, que piensa que los catalanes destrozan su idioma, el castellano, cuando dicen "vengo a Madrid" o "habían muchos" o "jugar a cartas". Antes la respuesta a esta increpación era fácil: "no es mi idioma".
Si esto no es demagogia, que baje Prat de la Riba desde los cielos y nos asegure que no lo es. Es que vende mucho más, ya lo decía Goebbels (¿sabré pronunciarlo bien? ¿sabrá Carod?), que una mentira repetida cien mil veces se convierte en verdad.
P.D.: en otro titular que encuentro por ahí, Carod Afirma que "sólo es fiel a Cataluña y pactará "con quien sea". ¿Eso incluye un partido nazi, por ponernos un poco demagógicos? ¿O ETA?
Technorati tags: Cataluña, Maragall, Carod Rovira, Nacionalismo
|